Pakkinn, kķkjum ķ hann

Žó hann sé leišinlegur.

Seinast voru reifašir hlutar af pakkanum sem geętu kostaš okkur pening, žó viš komum žar hvergi nįlęgt.

Hvaš nęst?

 

***

 

2. ŽĮTTUR
ĮKVĘŠI UM SAMEIGINLEGA STEFNU Ķ ÖRYGGIS- OG VARNARMĮLUM
42. gr.

1. Sameiginleg stefna ķ öryggis- og varnarmįlum skal vera óašskiljanlegur hluti sameiginlegrar
stefnu ķ utanrķkis- og öryggismįlum. Hśn skal tryggja Sambandinu athafnagetu į grundvelli
borgaralegra og hernašarlegra kosta. Sambandinu er heimilt aš nżta žį til verkefna utan Sambandsins sem snśa aš žvķ aš sinna frišargęslu, fyrirbyggja įtök og efla alžjóšaöryggi ķ samręmi viš meginreglur sįttmįla Sameinušu žjóšanna. Žessi verkefni skulu unnin į grundvelli getu sem ašildarrķkin lįta ķ té.

 

***

 

En viš erum žegar ķ NATO.  Er žaš ekki nóg? 

 

*** 

 

2. Sameiginleg stefna ķ öryggis- og varnarmįlum skal taka til mótunar ķ įföngum į ramma aš
sameiginlegri varnarstefnu Sambandsins. Sś stefna leišir til sameiginlegra varna taki leištogarįšiš
einróma įkvöršun um žaš. Žaš skal žį beina žeim tilmęlum til ašildarrķkjanna aš žau samžykki slķka įkvöršun ķ samręmi viš stjórnskipunarreglur sķnar.
Stefna Sambandsins samkvęmt žessum žętti skal ekki hafa įhrif į sérstakt ešli stefnu tiltekinna
ašildarrķkja ķ öryggis- og varnarmįlum og skal virša žęr skuldbindingar sem ašildarrķki, sem sjį
sameiginlegum varnarhagsmunum sķnum borgiš innan Atlantshafsbandalagsins (NATO), hafa
samkvęmt Noršur-Atlantshafssamningnum, og hśn skal samrżmast sameiginlegri stefnu ķ öryggis- og varnarmįlum sem mörkuš er į žeim vettvangi.

 

***

 

Jś, NATO er nóg.

 

*** 

 

3. Ašildarrķkin skulu leggja Sambandinu til borgaralega og hernašarlega getu til aš koma
sameiginlegri stefnu ķ öryggis- og varnarmįlum til framkvęmda og vinna žannig aš markmišunum sem rįšiš hefur skilgreint. Ašildarrķki, sem saman mynda fjölžjóšleg liš, geta einnig haft žau til reišu ķ žįgu sameiginlegrar stefnu ķ öryggis- og varnarmįlum.

 

***

 

Heyršu... mér lķkar ekki hvert žetta er aš fara. 

 

***

 

Ašildarrķkin skulu takast į hendur aš efla hernašargetu sķna stig af stigi. Stofnunin į sviši žróunar
varnargetu, rannsókna, innkaupa og vopnabśnašar (hér į eftir nefnd ,,Varnarmįlastofnun Evrópu") skal skilgreina žörfina į ašgeršagetu, stušla aš rįšstöfunum til aš fullnęgja žeirri žörf, leggja sitt af mörkum til aš greina hvaša rįšstafana er žörf til aš styrkja išnašar- og tęknigrundvöll varnargeirans og, žar sem viš į, koma žeim til framkvęmda, taka žįtt ķ aš móta evrópska stefnu į sviši hernašargetu og vopnabśnašar og ašstoša rįšiš viš aš meta aukna hernašargetu. 

 

***

 

Hvaša hernašargetu?  Viš höfum ekki efni į neinni hernašargetu. 

 

***

 


4. Rįšiš skal samžykkja einróma, aš tillögu ęšsta talsmanns stefnu Sambandsins ķ utanrķkis- og
öryggismįlum eša aš frumkvęši ašildarrķkis, įkvaršanir er varša sameiginlega stefnu ķ öryggis- og
varnarmįlum, ž.m.t. įkvaršanir um aš rįšast ķ verkefni af žvķ tagi sem um getur ķ žessari grein. Ęšsti talsmašurinn getur, įsamt framkvęmdastjórninni žar sem viš į, lagt fram tillögu um aš nota bęši śrręši ašildarrķkjanna og fjįrmögnunarleišir Sambandsins.
5. Rįšiš getur fališ hópi ašildarrķkja aš leysa af hendi verkefni, innan ramma Sambandsins, sem
miša aš žvķ aš standa vörš um gildi Sambandsins og žjóna hagsmunum žess. Framkvęmd slķkra
verkefna heyrir undir 44. gr.
6. Ašildarrķki, sem uppfylla strangari višmiš um hernašargetu og hafa tekiš į sig rķkari
skuldbindingar gagnvart hvert öšru į žessu sviši aš žvķ er varšar erfišustu verkefnin, skulu stofna til varanlegs, skipulegs samstarfs innan ramma Sambandsins. Slķkt samstarf heyrir undir 46. gr. Žaš skal ekki hafa įhrif į įkvęši 43. gr.
7. Komi til vopnašra įtaka į yfirrįšasvęši ašildarrķkis skal hinum ašildarrķkjunum vera skylt aš
bjóša fram hjįlp sķna og ašstoš eins og žau frekast geta, ķ samręmi viš 51. gr. sįttmįla Sameinušu
žjóšanna. Žetta skal ekki hafa įhrif į sérstakt ešli stefnu tiltekinna ašildarrķkja ķ öryggis- og
varnarmįlum.
Skuldbindingar og samstarf į žessu sviši skulu vera ķ samręmi viš skuldbindingar gagnvart Atlantshafsbandalaginu, sem veršur įfram grundvöllur sameiginlegra varna žeirra rķkja sem eru ašilar aš žvķ og vettvangur framkvęmdar į žeim vörnum. 

 

***

 

Lķst illa į žetta.  Vegna žess aš mér sżnist alla vera fariš aš klęja ķ lófana eftir strķši, og ég kęri mig ekki u aš taka žįtt ķ žvķ.  Hvaš haldiši aš ég nenni aš berjast fyrir Evrópu, ef ég kęri mig varla um aš berjast fyrir Ķsland?

 

***

 

43. gr.
1. Til verkefna, sem um getur ķ 1. mgr. 42. gr. og Sambandinu er heimilt aš nżta borgaraleg og
hernašarleg śrręši til aš sinna, teljast sameiginlegar afvopnunarašgeršir, mannśšar- og
björgunarašgeršir, hernašarleg rįšgjöf og ašstoš, ašgeršir til aš fyrirbyggja įtök og frišargęsla,
verkefni įtakasveita ķ hęttustjórnun, ž.m.t. ašgeršir til aš koma į friši og koma į stöšugu įstandi ķ
kjölfar įtaka. Öll žessi verkefni geta veriš lišur ķ barįttunni gegn hryšjuverkum, s.s. meš žvķ aš styšja žrišju lönd ķ barįttu gegn hryšjuverkum į yfirrįšasvęšum sķnum.

 

***

 

Ķslendingar eru ekki mennirnir til aš leita til ķ neinum hernaši.  Sjį: Chicken street. 

 

*** 

 

2. Rįšiš skal samžykkja įkvaršanir ķ tengslum viš verkefnin sem um getur ķ 1. mgr. žar sem skilgreind eru markmiš žeirra og gildissviš og almenn skilyrši fyrir framkvęmd žeirra. Ęšsti talsmašur stefnu Sambandsins ķ utanrķkis- og öryggismįlum skal, undir stjórn rįšsins og ķ nįnum og stöšugum tengslum viš stjórnmįla- og öryggisnefndina, tryggja samręmingu borgaralegra og hernašarlegra žįtta slķkra verkefna. 

 

***

 

44. gr.
1. Rįšiš getur, innan ramma žeirra įkvaršana sem samžykktar eru ķ samręmi viš 43. gr., fališ
framkvęmd verkefnis hópi ašildarrķkja sem eru reišubśin til žess og bśa yfir naušsynlegri getu til slķks verks. Žessi ašildarrķki skulu koma sér saman um stjórnun verkefnisins, ķ samrįši viš ęšsta talsmann stefnu Sambandsins ķ utanrķkis- og öryggismįlum.
2. Ašildarrķki, sem taka žįtt ķ verkefninu, skulu, aš eigin frumkvęši eša aš beišni annars ašildarrķkis, upplżsa rįšiš meš reglubundnum hętti um framvindu žess. Žessi rķki skulu žegar ķ staš lįta rįšiš vita ef framkvęmd verkefnisins hefur vķštękar afleišingar eša kallar į breytingar į markmiši, gildissviši eša skilyršum, sem verkefninu höfšu veriš įkvešin ķ įkvöršununum sem um getur ķ 1. mgr. Ķ slķkum tilvikum skal rįšiš samžykkja naušsynlegar įkvaršanir. 

 

***

 

Lögfręši

 

***

 

45. gr.
1. Varnarmįlastofnun Evrópu, sem um getur ķ 3. mgr. 42. gr. og heyrir undir rįšiš, skal hafa
eftirtalin verkefni meš höndum:
a) eiga žįtt ķ aš móta hernašargetumarkmiš fyrir ašildarrķkin og meta hvernig skuldbindingar žeirra
varšandi slķka getu eru uppfylltar,
b) stušla aš žvķ aš žörfin į ašgeršagetu sé samręmd og aš skilvirkar, samhęfšar innkaupaašferšir
séu teknar upp,
c) leggja fram tillögur aš marghliša verkefnum ķ žvķ skyni aš uppfylla markmiš um hernašargetu,
tryggja samhęfingu įętlana sem ašildarrķkin hafa komiš ķ framkvęmd og stjórnun tiltekinna
samstarfsverkefna,
d) styšja viš rannsóknir į sviši varnartękni og samhęfa og skipuleggja sameiginlega
rannsóknarstarfsemi og rannsóknir į tęknilausnum sem uppfylla žörf į ašgeršagetu ķ framtķšinni,
e) eiga žįtt ķ aš skilgreina og, ef naušsyn krefur, koma til framkvęmda hvers konar gagnlegum
rįšstöfunum til aš styrkja išnašar- og tęknigrundvöll varnargeirans og bęta nżtingu žeirra
fjįrmuna sem renna til hernašarmįla.
2. Öllum ašildarrķkjum, sem žess óska, skal heimil ašild aš Varnarmįlastofnun Evrópu. Rįšiš skal
samžykkja, meš auknum meirihluta, įkvöršun žar sem samžykkt stofnunarinnar, ašsetur og starfsreglur eru įkvešin. Sś įkvöršun skal taka miš af raunverulegri žįtttöku ķ starfsemi stofnunarinnar. Komiš skal į fót innan stofnunarinnar sérstökum hópum ašildarrķkja sem taka žįtt ķ sameiginlegum verkefnum.

Stofnunin skal sinna verkefnum sķnum ķ samrįši viš framkvęmdastjórnina ef naušsyn krefur. 

 

***

 


46. gr.


1. Ašildarrķki, sem óska eftir žvķ aš taka žįtt ķ žvķ varanlega, skipulega samstarfi, sem um getur ķ 6.
mgr. 42. gr., uppfylla tilskildar višmišanir og hafa tekiš į sig skuldbindingar aš žvķ er varšar
hernašargetu ķ samręmi viš bókun um varanlegt, skipulegt samstarf, skulu tilkynna žaš rįšinu og ęšsta talsmanni stefnu Sambandsins ķ utanrķkis- og öryggismįlum.
2. Rįšiš skal, innan žriggja mįnaša frį tilkynningunni sem um getur ķ 1. mgr., samžykkja įkvöršun
um aš koma į fót varanlegu, skipulegu samstarfi og setja nišur skrį yfir žau ašildarrķki sem taka žįtt ķ žvķ. Rįšiš skal taka įkvöršun meš auknum meirihluta aš höfšu samrįši viš ęšsta talsmanninn.
3. Ašildarrķki, sem óskar sķšar eftir žvķ aš taka žįtt ķ varanlegu skipulegu samstarfi, skal tilkynna
žaš rįšinu og ęšsta talsmanninum.
Rįšiš skal samžykkja įkvöršun til stašfestingar į žįtttöku viškomandi ašildarrķkis, enda uppfylli žaš tilskildar višmišanir og taki į sig žęr skuldbindingar sem um getur ķ 1. og 2. gr. bókunar um varanlegt, skipulegt samstarf. Rįšiš skal taka įkvöršun meš auknum meirihluta aš höfšu samrįši viš ęšsta talsmanninn. Ašeins fulltrśar žįtttökuašildarrķkjanna ķ rįšinu skulu taka žįtt ķ atkvęšagreišslunni.
Aukinn meirihluti skal skilgreindur ķ samręmi viš a-liš 3. mgr. 238. gr. sįttmįlans um starfshętti
Evrópusambandsins.
4. Uppfylli žįtttökuašildarrķki ekki lengur tilskildar višmišanir eša geti žaš ekki lengur stašiš viš
žęr skuldbindingar, sem um getur ķ 1. og 2. gr. bókunarinnar um varanlegt, skipulegt samstarf, getur rįšiš samžykkt įkvöršun um aš stöšva tķmabundiš žįtttöku žess ašildarrķkis.
Rįšiš skal taka įkvöršun meš auknum meirihluta. Ašeins fulltrśar žįtttökuašildarrķkjanna ķ rįšinu, aš undanskildu viškomandi ašildarrķki, skulu taka žįtt ķ atkvęšagreišslunni.
Aukinn meirihluti skal skilgreindur ķ samręmi viš a-liš 3. mgr. 238. gr. sįttmįlans um starfshętti
Evrópusambandsins.
5. Žįtttökuašildarrķki, sem óskar eftir žvķ aš draga sig śt śr varanlegu, skipulegu samstarfi, skal
tilkynna žaš rįšinu sem skal taka miš af žvķ aš viškomandi ašildarrķki hefur hętt žįtttöku.

6. Rįšiš skal samžykkja einróma įkvaršanir og tilmęli innan ramma varanlegs, skipulegs samstarfs, önnur en žau sem kvešiš er į um ķ 2.-5. mgr. Einróma samžykki skal, aš žvķ er žessa mįlsgrein varšar, teljast fengiš meš atkvęšum fulltrśa žįtttökuašildarrķkjanna eingöngu. 

 

***

 

Žaš var og.  Žetta var hill bįlkur.  Klikkjum śt meš yfirlżsingu:

 

***

 

52. Yfirlżsing Konungsrķkisins Belgķu, Lżšveldisins Bślgarķu, Sambandslżšveldisins
Žżskalands, Lżšveldisins Grikklands, Konungsrķkisins Spįnar, Lżšveldisins Ķtalķu, Lżšveldisins
Kżpur, Lżšveldisins Lithįens, Stórhertogadęmisins Lśxemborgar, Lżšveldisins Ungverjalands,
Lżšveldisins Möltu, Lżšveldisins Austurrķkis, Lżšveldisins Portśgals, Rśmenķu, Lżšveldisins
Slóvenķu og Lżšveldisins Slóvakķu varšandi tįkn Evrópusambandsins
Belgķa, Bślgarķa, Žżskaland, Grikkland, Spįnn, Ķtalķa, Kżpur, Lithįen, Lśxemborg, Ungverjaland,
Malta, Austurrķki, Portśgal, Rśmenķa, Slóvenķa og Slóvakķa lżsa yfir aš fįninn meš tólf gylltum stjörnum sem mynda hring į blįum grunni, lofsöngurinn sem sóttur er ķ ,,Óšinn til glešinnar" śr nķundu sinfónķu Ludwigs van Beethoven, einkunnaroršin ,,sameinuš ķ fjölbreytileika", evran sem gjaldmišill Evrópusambandsins og Evrópudagurinn 9. maķ verša įfram ķ žessum löndum tįkn samfélags borgara ķ Evrópusambandinu og tengsla žeirra viš žaš. 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband