12.12.2016 | 22:46
Mį selja eins marga žręla og mašur vill ef mašur bara gefur žeim aš borša žar til žeir seljast?
"Žaš mį ķ raun vera meš fólk į heimilinu hjį sér ķ vinnu ef fólkinu er bošiš frķtt fęši og hśsnęši, jafnvel žótt greišslur fari til žrišja ašila."
Au pair, semsagt?
"Žrįtt fyrir augljósar vķsbendingar sem bendi til mansals žį sé žetta ekki mansal."
Žaš ętti aš vera augljóst. Hvernig getur žręlamarkašur flogiš svona undir radar? Einhver hlżtur aš verša var viš stanslaust rennirķ af nżjum žęrlum, eša mö0num eša hvaš sem žiš viljiš kalla žetta, og eitthvert fara žessir žręlar.
Nema žeir séu hreinlega étnir. Hvaš veit mašur?
"Hśn segir aš meginnišurstašan ķ rökstušningi saksóknara um aš fella mansalshliš mįlsins nišur sé aš deilt sé um hversu vinnuframlag kvennanna sé mikiš og žį hafi konurnar fengiš frķtt fęši og hśsnęši žar sem žęr bjuggu og störfušu."
Allt ķ lagi... žaš eru žarna tveir žręlar. Sem var haldiš af einhverjum gaur.
Augljóslega veršur aš gefa žręlunum aš borša, svo žeir svelti ekki - žręlar eiga žaš vķst alveg til, hef ég heyrt.
Ef žeir geta ekki fundiš kauoandann, žį verša žeir aš fella mansalsmįliš nišur.
Ekki held ég hinsvegar aš žręlahald sé löglegt hér į landi, og mętti athuga aš dęma fyrir žaš ķ stašinn.
"Žį hafi veriš greitt fyrir störf annarrar konunnar meš greišslum erlendis."
Greitt meš greišzlum, jį... žaš var og.
"Žeir fjįrmunir hafi žó ekki fariš til konunnar sjįlfrar."
Fjölskildu? Starfsmannaleigu?
"Hśn segir aftur į móti klįrt hjį sér aš um mansal hafi veriš aš ręša ķ skilningi laganna."
Hver er lagaskilgreiningin į žręlasölu? Eitthvaš annaš en višskipti meš fólk?
"Ein skilgreining į mansali sé mešal annars sś aš einhver nżti sér bįga ašstöšu annars og aš ekkert sé borgaš beint."
Nei, skilgreiningin į mannsali er aš einhver frelsisvipti annan og selji hann žrišja ašila fyrir pening.
Ef lögin segja annaš, bendir žaš til žess aš löggjafinn skilji ekki orš.
Sem ég yrši reyndar ekki hissa į. Löggjafinn hefur aldrei veriš yfriburšagįfum gęddur. Eša nokkrum.
Ekki mansal vegna frķs fęšis og hśsnęšis | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Vķsindi og fręši | Facebook
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.